英語翻譯希臘語各人好,我是今年應屆結業生,背景是私大英文系,多益九百多有一張國貿丙級,以下是
我在臺北&新北找工作 翻譯經驗,但願有幫助到一些正在找工作的人


公司名:訊舟科技(五股)
職位:營業助理

會先寄履歷表來請面試者填寫
裡面包括小我資料和一些問題
(像是小我優缺點/但願將來主管 翻譯氣概/對工作內容的認知/希望從這個工作進修到什麼)

當天考邏輯考試跟人格考試
不會很難然後會有面試官進來入手下手面試
梗概就是就履歷表填的資料問問題(問很細)
有問說目前面試幾家(產業別/地址/公司名稱都問,不外我沒有講很清晰)

口頭問的問題或者就是
碰到堅苦時怎麼解決
會不會輕易放棄
貿易條件有哪些
forwarder是什麼

之後會給一張英文測驗卷
題目是寫出1-12月份的英文(不得簡寫)
數字1-12 翻譯英文
再來是中文手劄翻譯成英文
然後是英文手劄翻成中文
不會太艱巨

福利部份就是每一年調薪(不外傳聞幅度不大)
然後來歲底要搬到內湖,會有接駁車
好像有時候下班公司會開一些課給員工參加

面試官當天告知若要轉業務要先從業助到PM最後才能做營業

我期望薪本錢來講30k
面試官問這是你的高標照樣低標
我說28k-30k
他說因為我剛卒業什麼的
先26k試用期後調劑
後來登科通知是28k試用期後不調劑

結果:婉拒錄取



凌群電腦(萬華)
職位:業務助理
等了一個小時主管才過來面試
說是以為我在寫智力測驗
成果沒人先拿智力考試給我寫
面試問毛遂自薦/血型/星座/家中排行/社團經驗/打工經驗
很快就竣事
共三次面試(部門主管/副總/總司理)

後來面試完有留下來寫考試
智力考試超難超難超難
有邏輯題/數列題/數學題/語文題/延宕記憶
主管見告若通過會有二面

結果:沒接到二面邀請,智力測驗應該沒過



大谷興(內湖)
職位:營業助理
考試考數學/國貿名詞界說(FOB/CIF/提單/匯率/利率/WTO/GATT)/寫出國表裏新聞/寫出所
列城市 翻譯國家(記得有Boston/釜山/馬賽/雪梨 還有幾個我不知道是哪個國家就忘了)
當天面試兩關問優缺點/家庭狀況/仔細度/抗壓性/星座/對這個職位的設法/是不是繼續升學
公司情況不錯
上班不克不及穿牛崽褲 短褲 細肩帶

薪資28k試用期後調劑

效果:婉拒錄取



綿春紡織(內湖)
職位:業務助理
第一關是課長
問自我介紹(個性以及與同學師長相處狀態)
家中排行
講授工作內容及福利
第二關是司理
又講一次工作內容
問英文毛遂自薦/為什麼想應徵/是不是有出國進修 翻譯計畫
公司常日晚上最多加班到八點(八點後公司會關門)
週末不加班

薪資的部門
經理問我期望薪水我答28k-30k
經理有嚇到
說這個職位正常薪水是26k
他多給我1k所以是27k
表示滿三個月會有績效獎金
助理的話一個月是1000-2000
不會每個月發放
如同是三個月還半年一次

成果:婉拒登科


大正結合管帳師事務所(信義)
職位:英文翻譯
部分主管面試
問英文毛遂自薦/是不是有出國深造計畫/在課業上遇到問題時怎麼解決/想從第一份工作得
到什麼/一再確認是否喜歡英文

主管很馴良
這個職位梗概就是英文好一點的行政助理
翻譯一些文件和合約書
需供應之前打工地方主管 翻譯。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯德律風
和翻譯作品後再決議是不是有二面
薪水沒談到


結果:婉拒



臺灣村田(信義)
職位:業務助理
無筆試
但人資有先傳履歷表說要自行影印填寫
當天帶去
履歷表問的非常詳細
但我有些沒填寫面試官也沒說什麼
面試當天是三位面試官
一個是人事部主管
其他兩個不知道是什麼職位
問英文毛遂自薦
胡想
同窗及學長姐選擇 翻譯工作
對working holiday的設法主意/是否有出國唸書 翻譯計畫
目前面試幾家/錄取幾家/為何不喜歡錄取的公司
為何想應徵此職位/薪資達到幾多願意平穩的在一家公司待下去
為何認為本身能勝任此工作/抗壓性/對此職位的認知

面試有兩關
第二關為總司理

薪資沒談到
主管人很好
最後有給回饋
見告我哪裡需要增強
因公司為日商 對英文要求不消太好
但是要會日文
不過我不會
所以大概也知道沒機會了


結果:充公到二面約請



以上是我面試心得
後來選擇的公司沒有打上去(公司不進展公然)
進展有輔助到一些人!









--
Sent from my Android
引用自: https://www.ptt.cc/bbs/Salary/M.1465476550.A.B85.html有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社

patsyfovl4cw 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


阿法文翻譯

德文口譯翻譯 伴隨口譯 德文同步口譯中翻英句子翻譯 英翻中google 線上英翻中 google韓文翻譯公司保舉 英文翻譯網頁 工程英文翻譯網

patsyfovl4cw 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

葡萄牙文口譯價位臣見此二者,臣之所為獨暗笑也。」
至於君也,而獨為之流涕,是不仁也。見不仁之君,見諂諛之臣,
可得而食,駑馬稜車,可得而乘也,且猶不欲死,而況吾君乎!」
齊景公遊於牛山 翻譯時刻,從山上遠望京城大街上那些排列整潔的房子,含著淚說:「唉,這國家多美哦!樹木青蔥,風景良佳,我怎能撇開這個國度死去呢?要是自古就沒有所謂死亡,我就沒必要脫離這個國度了。」
  史孔和梁丘據兩位重臣,也同灑一把同情淚,哭著說:「我們靠吾王而活著,只要可以或許長壽而不死,即便吃的是菜屑、半腐臭的肉,騎的是馱馬,坐 翻譯是破車,也是情甘意願,何況是吾王?」
  大臣晏子卻獨安閑旁發笑,景公揩了揩淚,朝著晏子說:「我今天到了這裡,有所感想而悲。史孔、梁丘據也都陪著我哭起來,為什麼只有你在失笑呢?」
  晏子答說:「如果說,能使明君永遠不死,一直治理齊國,我想,莊公、靈公早就這麼做了。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯如果這些明君還在治理齊國,吾王就得穿上蓑衣、頂著涼帽,站在地步,費神稼穑,哪有時間去想什麼不肯意死呢?況且,果真如此,哪能輪到吾王就王位呢?就因為一個挨一個的就王位,一個接著一個 翻譯分開王位,才輪到吾王當了國王啊。可是,唯獨吾王哭著說不肯意死,這不是太率性,太擅專了嗎?我瞧見了率性的國王和拍國王馬屁的大臣這兩樣事。我暗自發笑,原因就在這裡 翻譯社」
  景公感覺很忸捏,碰杯自行罰酒,也叫史孔和梁丘據各自罰兩杯酒。

patsyfovl4cw 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

中翻譯英

【相關閱讀】
金針菇。圖擷自wiki
金針菇。圖擷自wiki

還有人指出其他菜名也很經典,像是「甜不辣根本直翻啊」、「米血還真是直譯它 翻譯名」、「青椒的英文...」、「杏鮑菇的英文寫成king oyster mushroom」;最後有網友指出金針菇的准確英文應當是「flammulina」,也有人稱「enoki mushroom」 翻譯社
餐館將金針菇英翻成「tomorrow see」,笑翻網友。 圖/擷自dcard
餐館將金針菇英翻成「tomorrow see」,笑翻網友。 圖/擷自dcard
原po是在社群網站「dcard」上分享這篇貼文,只見網友po 翻譯菜單上充滿各類英文翻譯,菜名大致上都翻得很通順,惟獨「金針菇」翻得令人迷惑,遂上網發問:「之前吃過的餐廳菜單,每一樣餐點都有英文,不謹慎瞄到一個很不解的,金針菇英文是tomorrow see?」

雙鴨山大學神翻譯 廣州中山大學妙回應
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯古詩詞趕上網路用語 陸教育部神翻譯
妊婦留字要鄰人棄養寵物 飼主狠嗆「頭腦裝大便」
婚前兩天新娘拿出離譜協議書 網友嘲「辛丑合同」

patsyfovl4cw 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

潘加西語翻譯[翻譯] Mr. Pickles 醃黃瓜先生S02E01 - 瘋人院
http://tinyurl.com/hleme23

湯米 翻譯外公先前因為進擊警長被送進了瘋人院,
外公很興奮能和醃黃瓜師長教師就此阻隔,
湯米卻整天怏怏不樂!醃黃瓜師長教師該如何是好?

睽違將近兩年,醃黃瓜師長教師第二季強勢回歸!
準備好從頭徜徉在撒旦惡魔血腥美學中了嗎?
讓我們一起來呼叫:醃黃瓜師長教師!

警告:本卡通包含很多暴力、血腥、性行為的昭示暗示及惡魔崇敬畫面,
請肯定自己的身心健全足以承受衝擊後再鑒賞 翻譯社

--
◢▆▲◣ 。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯◢/ ◢/
◥◥▼ ▲▼\\▲ 好色龍的網路糊口觀察日誌 ▼◢◤◢◣
◣\ =*】*】 http://hornydragon.blogspot.com/ ◥◤◤◥█◤
◢◢◣ ▲凸▲▼ ◣● 大量美式動漫畫翻譯 ◥● ●◥◤
◢◤◥ ◣▲\◆ ▆▇ 【("◢ ★ ▲
◥ ▼;★;◤ ▋ ●● 爪▼H ▼◢▲
本文引用自: https://www.ptt.cc/bbs/joke/M.1461065082.A.73D.html有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社

patsyfovl4cw 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

中古英語翻譯問題:  我想要問"儲值" 翻譯日文說法

試譯:  剛查過Google翻譯成"格納された值"

我聽發音應當是"がぐの された ね",不確定正不准確,還請指教 翻譯社

別的假如我要跟夥計說「我要一張卡片,儲值一千日圓」
是否是"一枚のカード,一千丹がぐの された ね"這樣子呢?

感謝:)!

--

patsyfovl4cw 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


卡憂加文翻譯班駁:色彩相雜不純 翻譯社
宣德:明宣宗朱瞻基年號,自西元一四二六至一四三六年。
至今每次反複念到此文 眼淚就不聽使喚的留下...
牖:窗戶 翻譯社
每一點都深深感動我心...
修葺:修補。

patsyfovl4cw 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


日語翻譯社Let me love you Let me love you不許妳輕言放棄,吶吶吶



patsyfovl4cw 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

辛達爾文翻譯大家好,鄙人是鴉川君是也 翻譯社

沒想到這篇會一天就爆,更沒有想到記者直接拿來寫新聞,才剛怒完記者怎麼又跑來抄新聞,效果卻不知一切都來不及了,他們已經四肢舉動很快 翻譯直接跑去採訪總店的年老…

(艸)

在e電視上看到年老有點尷尬的笑臉感覺很對不起他…(跪

當初真的讓我想po的意圖不是這樣RRRR…我也只是感覺這翻譯錯的很可笑,在平凡 翻譯上班日子中發現一點有趣的工作拿來分享而已,沒想到最後上新聞了(抖 翻譯社

這叫鄙人以後怎麼敢寫器械。QQ

總之…不管年老您看不看得到我目前在這裡說的話,仍是請您相信我對這個品牌照舊有愛的,有人問了我都說我對我們家的味道很有信念,發自心裏覺得很好吃 翻譯,我是說真 翻譯 翻譯社





=======(回到原文)======

相信人人可能都看過一些讓人哭笑不得的英文翻譯。

那個省錢偷用辜狗翻譯 翻譯人真的不知道在想什麼…都花錢做menu了,能不克不及不要這麼
討厭。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯(扭

你知道笑太久會內傷嗎?

==========

比來在某間薑母鴨店打工,當然餐飲業要認識一下本身在賣什麼東東,所以上班沒事研究
menu也是很合邏輯的。

先說好,我沒有做薑母鴨葉佩雯唷啾咪 翻譯社(茶

起首是良多人都吃過的一樣青菜—大陸妹。

http://i.imgur.com/Xn22gwQ.jpg

呃…請問你的China girls要當地 翻譯照樣外省 翻譯?

叫蜜斯這麼廉價你一定是在匡我對吧!!!

等等,我們店都是台灣人阿!裡面全都是媽媽了如許真的好嗎!就算要也只有Taiwan Woman
啊!

不對纰謬…我們真的只是很單純的賣薑母鴨 翻譯,真 翻譯不是小吃部你要相信我… 翻譯社

(吐槽點太多了不知道怎麼講。)

好吧,再來是店裡的迥殊菜色—野菇嫁鮮肉。

(其實就是香菇上鑲著肉丸子,肉丸的材料或許是有蔥、絕對不是念勃起的孛薺、還有豬
肉。)

這是4-6人套餐的部分

http://i.imgur.com/ejQEosB.jpg




幹。





就算我不知道野菇怎麼拼,我也知道必然不是拼做yegu。= A =)a

並且marry是哪招,要發紅色炸彈了嗎?

可是接著我看到下一頁,7-9人套餐 翻譯社

一樣是野菇嫁鮮肉…(姑且不會商是哪一個叫野菇 翻譯要嫁給哪塊肉好了。)

http://i.imgur.com/BrLdinh.jpg

嗯,野菇 翻譯翻譯感覺如同對照對一點點…?

誰來告知我為什麼變成兩份今後倏忽肉變新穎了(?!)

豈非只點一份上面的肉就不新穎嗎?

只點一份臭了嗎?

就在我繼續往下看的時刻又發現…

http://i.imgur.com/HuJNl9L.jpg

金針菇跟杏鮑菇都如許寫,歪果人能懂這是哪一種菇嗎QAQ

而且竹炭丸子的英文也…底子是木炭球啊。

所以我送柴炭要送去他的鍋子裡面嗎(驚

難怪上次看到四周工業區下班來吃飯 翻譯小菲(菲律賓籍勞工),點餐 翻譯時辰看著我們的菜單
猛笑…還一直報近鄰的看,然後兩個一路笑得更高聲。

誰人,真的不請個專業點的人翻譯一下嗎?

這菜單…我假如是外國人真的連87%都看不懂啊 翻譯社


======

稍晚22:00補充

上班中好奇又再翻了一下菜單,發現希奇 翻譯翻譯真的良多。

http://i.imgur.com/Ki62LfE.jpg

呃,我保證我煮湯 翻譯時辰沒有放扛棒下去熬…。

http://i.imgur.com/judqTys.jpg

你真的覺得外國人能懂Luya是滷鴨嗎- A - )a

http://i.imgur.com/nGDZ1fx.jpg

鴨佛…好吧,我可能對釋教還不夠認識… 翻譯社

http://i.imgur.com/Mx37jCO.jpg

這…就算念得出來,不知道照舊不知道是什麼器材吧。

http://i.imgur.com/QJc8GnH.jpg

本來福袋的日文是如許念嗎?

等等,那前面套餐幹嗎要用另外一種翻譯0.0)a

http://i.imgur.com/v2MTxAr.jpg

不知道怎麼講的Baby food…所以大人不克不及吃,對嗎?

http://i.imgur.com/4Q3IESQ.jpg

轟咩狠咩…呃我舌頭要打結了,聽起來怎麼有種「卡咩哈咩啊~~~」 翻譯感覺?

看完真的有種感受…。

是不是該打德律風去總店,請他們找個英文稍微好一點的人從新查抄、設計一下英文菜單…?
以下內文出自: https://www.ptt.cc/bbs/StupidClown/M.1487572352.A.543.html有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社

patsyfovl4cw 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

北一女新生的暑假功課,要閱讀校方保舉的一本書,然後朗誦書中一段最喜好的文字,錄製...
英翻譯拉脫維亞語徐開國表示,建中每一年都邑請國文老師為新生開暑假書單,今年共8本,主題良多元,包羅王宣一美食文學經典「國宴與家宴」、韓良露客歲過世後才出書的紀行「露珠京都」;「他翻譯了全部中國」則描述文革被批鬥入獄的翻譯家楊憲益與英籍老婆傳奇愛情與人生。白先勇、楊照、王文華、鯨向海、朱宥勳等不同世代作家,都曾讀過建中。建中校長徐建國感嘆,國中生念書大多為了升學測驗,國文課每一個學期只念一本薄薄的教科書,家長也不激勵學生念課外書。最特別的是,建中還推薦藝術家陳潔晧 翻譯療癒系作品「不再沉默」,娓娓道出作者3-5歲被奶媽一家四口性侵整整3年的傷痛舊事及自我療傷,建中新生看了可能會很震撼 翻譯社

patsyfovl4cw 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

中英口譯 

patsyfovl4cw 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


英文口譯
遊戲法則可以在短短數分鐘內講完,而且只要Run過一輪就能夠完全理解 翻譯社
固然只有84張紙牌,但這個遊戲將給讓你揭示史無前例的想像力與表達能力。
本來不才是沒有籌算寫這篇規則 翻譯,究竟關於這款遊戲的資訊在網路上已足夠。
不外看在新年需要好遊戲圍爐,以及該遊戲行將出書中文版遊戲的份上~
那就讓我們看看妙語評話人要怎麼玩吧XD (喔...我還是喜好妙弗成言這名字)

patsyfovl4cw 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Blog Stats
⚠️

成人內容提醒

本部落格內容僅限年滿十八歲者瀏覽。
若您未滿十八歲,請立即離開。

已滿十八歲者,亦請勿將內容提供給未成年人士。