夏威夷語翻譯板上很少台大食科所的文 當初還跑去他們的所版扣問 所以就來分享一下囉
華頓翻譯公司是推丙組的 食物加工組 本身是台大動科系大四的
系上成就還不錯 有8% 有加實行室 加入食科學會舉行的新產品創意競賽
所以 我備審資料還算厚實 今朝有到食科所修習食物加工 食物微生物 食物化學
面試是先三分鐘的自華頓翻譯公司介紹 英文的 這據說是本年改了 丙組的面試教授有
吳瑞碧先生 游若萩先生 羅翊禎教員 許順堯教員 沈立言教員
自介完抽三題 選二題回覆 我抽到的是
果汁取汁的道理? 蘆筍罐頭的製造流程? 熱風乾燥時溫度濕度的影響?
華頓翻譯公司選擇後二者回覆 一開始很重要 講得很混亂 吳教員還說慢慢來 一步一步講
趁便被惡作劇 說如果華頓翻譯公司太重要 他會怕是他教欠好所以我講不好 照樣學生接收不好...
這題華頓翻譯公司答完以後 先生有點颔首 仿佛滿意我的謎底 我有提到上課一直強調的抽真空
熱風乾燥那題我答超爛的 不太會講 最後還說請先生給提醒 另外一個教員還跟吳先生說
翻譯公司沒教好喔... 吳老師急速抛清 這不是我負責的部門 我就地超囧 趕快接我會歸去弄懂
之後就是先生迥殊發問了 我要多帶一本備審資料去 而且將華頓翻譯公司的自傳 比賽 實行室經歷
修過的相幹科目 清算成一張A4 雙面的印出來 一名教員發一張
所以他們多半針對那張紙問問題 沈教員問我從實驗室經歷學到什麼? 簡述微膠囊的手藝?
我回答主要學到學長姐解決問題的方式 而不是實驗的妙技 微膠囊做過很多次了
所以答得很熟 先生接著說 有工廠主動生產的可能嗎? 我答實驗室不行能
可是因為是用pump 所以主動化應當沒問題 例如光泉的晶球優酪乳 就是微膠囊的例子
游教員問我在家裡要取汁怎麼辦? 我答用果汁機 超爛的謎底...
又說或是用擠壓的 又問蘆筍罐頭怎麼擺? 華頓翻譯公司回覆應當同方向 因為殺菌時熱對流傳導較佳
效果老師又說假如直的擺 不會尖端殺菌過頭嗎? 我還答對呀 所所以橫的擺
後來發現這是錯的 要直的擺 那是陷阱... 接著許先生問的我忘了...
最後是羅老師問我兩封保舉函都提到我適合做研究 我本身認為有甚麼特質合適做研究?
我先很笨的說很驚奇先生們會如許寫 以後回覆應該是我對學問的立場 華頓翻譯公司會不斷問問題
例如 我修自動乳品加工時會主動扣問老師問題 這位教員就是我推薦信的此中一位教員
別的 華頓翻譯公司提到華頓翻譯公司在實行室的經歷 羅教員並追問 那我會若何尋覓問題的謎底 本身查資料
照樣 問學長姐 我答由於大學生的尋覓論文知識較差 所以華頓翻譯公司會先問學長姐
以後再請學長姐建議哪裡可以尋找到我要的資料或是網站 我再自己去找
這時候候時間只剩下20秒囉 所以吳先生就跟華頓翻譯公司說謝謝 再會啦 有一位先生沒問到問題
好像是江文章先生 我出來本身感覺回覆超爛的 很失望...
不外 實行室的教員覺得還不錯 放榜結果 正取一 以上面試心得和效果給大家參考囉
從這個版查到很多資料 所以 就來回饋一下囉 固然查的是推甄另一間的資料...
引用自: https://www.ptt.cc/bbs/graduate/M.1258826788.A.737.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932