翻譯
水滸傳第十一回寫王倫要求林沖拿一小我頭來當碰頭禮。
後來許多小說也引用了這一設定翻譯
不管是哪路英雄,要入那水泊梁山,得交個投名狀來。
在水滸中,林沖等要入夥,原梁山的人就要他們殺個人,拿人頭作投名狀。《投名狀》在古代就是虔誠之證,意思是插手一個組織前,以該組織承認的行為表示忠心,所謂“但凡好漢們入夥,必要納投名狀翻譯”就今天而言就是提出申請翻譯
具體可以參見水滸傳裏面林沖還是楊誌等人入梁山的情節。
《水滸》第十一回中就有“投名狀”一說。三來也是這種黑幫一種配合犯罪體的默許契約,這個便謂之“投名狀”,有了“投名狀”方可落草為寇。
投名狀名詞诠釋
可以理解為……入黑道的申請書等。可以理解為……入黑道的申請書等。 “王倫道:既然如斯,翻譯公司若真心入夥,把一個"投名狀"來。凡好漢們入夥,須要納投名狀,其意思是指一個人在進入黑道綠林時必需簽訂一份生死契約,或殺一小我,將頭獻納,一來以表虔誠,二來相互把握對方的犯罪證據便不消害怕背叛。林沖便道:"小人頗識幾字,乞紙筆來便寫"翻譯朱貴笑道:”教頭你錯了。但凡鐵漢們入夥,須要納投名狀,是教你下山去殺得一小我,將頭獻納,他便無疑心,這個便謂之投名狀。林沖道:這事也不難,林沖便下山去等,只怕沒人過。
- 7月 09 週日 201717:51
「投名狀」是什麼意思?(轉載整理)
文章來自: http://blog.udn.com/MONHER/1515335有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯
文章標籤
全站熱搜
