翻譯 table.MsoNormalTable


UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 2"/>
@font-face
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 5"/>
mso-font-charset:136;

勞委會王主委的簽名應中英文排列,其英文銜頭則列爲:Minister, Council
of Labor Affairs, Executive Yuan
(注重標點)。

而非如文件上的懸掛招牌體式格局:一行中文,一行英文;王主委的英文簽名又毫無款式。 EN-US
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="List Paragraph"/>
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 5"/>
mso-style-parent:"";
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 1"/>
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 6"/>
mso-font-charset:134;

mso-ansi-font-size:10.0pt;
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 4"/>

mso-generic-font-family:roman;
mso-generic-font-family:auto;

UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading"/>



UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List"/>

國内有很大部份的人都有與國外單元的文書接觸,也會有相當的經驗與常識,希望將來此類微細環節也會獲得執事人員的正視,務期得到糾正,而非純是交差。

mso-font-charset:0;
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 5"/>
mso-tstyle-colband-size:0;
MicrosoftInternetExplorer4
mso-font-pitch:variable;
mso-fareast-font-family:新細明體;
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Normal"/>
{font-family:Calibri;

UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 3"/>
margin:0cm;

UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Reference"/>
mso-hansi-font-family:Calibri;
Normal
mso-font-alt:PMingLiU;
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 2"/>

3、發件人的簽名:

1、行尾的斷字
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 1"/>

mso-font-alt:宋体;
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 4"/>
@page Section1
mso-font-pitch:variable;
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 3"/>
mso-bidi-font-size:11.0pt;

mso-font-charset:136;

mso-ascii-font-family:Calibri;
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 5"/>

勞委會的正文因爲有套框及表格,那麽雙邊則均應微略寬過該課程表約0.5cm 翻譯


UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 2"/>


UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 1"/>
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 3"/>


UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 4"/>
@page
mso-style-parent:"";
/* Style Definitions */

mso-font-signature:-1610611985 1073750139 0 0 159 0;}
mso-fareast-theme-font:minor-fareast;

UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 2"/>
panose-1:2 2 3 0 0 0 0 0 0 0;
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List"/>
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Reference"/>
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 6"/>
mso-style-qformat:yes;
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 1"/>
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 3"/>

panose-1:2 1 6 0 3 1 1 1 1 1;
{size:595.3pt 841.9pt;
font-size:10.0pt;
mso-font-format:other;
{page:Section1;}

UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 3"/>
mso-font-charset:134;


UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 2"/>

榮總的文件左邊留白太窄,應不得超過其院徽左緣的下垂綫——也就是留2~2.5cm 的白邊;右側該當和左邊留同寬白邊。

mso-bidi-font-family:"Times New Roman";
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 2"/>
X-NONE
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtitle"/>
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 4"/>

/* Page Definitions */
mso-ascii-font-family:Calibri;

UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 4"/>
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-font-pitch:variable;

UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Title"/>
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 3"/>
panose-1:2 4 5 3 5 4 6 3 2 4;
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 3"/>
div.Section1


mso-default-props:yes;

/* Style Definitions */
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 4"/>
mso-generic-font-family:auto;
font-size:12.0pt;
{mso-page-border-surround-header:no;
mso-font-kerning:0pt;}
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Book Title"/>

mso-bidi-theme-font:minor-bidi;
LatentStyleCount="267">
mso-paper-source:0;
是以我的感覺是底子不必要英文翻譯(個中式英文也真讓人噴飯!)

那麽華頓翻譯社便想不透:爲什麽要列印英文呢?


4、榮總的病歷申明還有其明白對象(國外病院),是以是完全英文翻譯但勞委會的證明書則底子不知為何擺上英文(翻譯)?基本上那是一個僅為期三天的講習班,我想象不出會有任何參加人員會將此作爲學識或技能的證實。{mso-style-type:export-only;
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 3"/>
0
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 5"/>


mso-header-margin:42.55pt;
mso-font-kerning:1.0pt;}
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2"/>
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 2"/>
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 5"/>

font-family:"Calibri","sans-serif";


false
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 6"/>

UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 5"/>

然而該兩文件——居然在換行時,完全沒有英文『斷字』的規矩:既不以音節斷,也不消
 -』在行尾透露表現翻譯(該軟件似乎由一初中文法都不合格的程式員設計的)
英文文書的字行佈列有其相當的規則與花樣,在坊間也可看到許多此類
冊本。margin-bottom:.0001pt;

如以英文文書的花式而言,兩份文件都十分不得體,會讓受件人感應強烈的不受正視,相對也會對發件單位某人士有所不放在眼裏翻譯固然我不曾看過其他的中翻英的當局證實文件(如戶口簿、體檢報告、良民証等),但我相信很可能會有雷同的疏忽現象。

UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 4"/>
2、體裁的分列:
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 2"/>
mso-bidi-font-size:10.0pt;
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3"/>
英文文書的另外一重點即是分列有序,讓受件人可以感受到發件人的誠意和穩重
——在其空邊有一定的比例。
而該兩文件都嫌太窄。 UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 4"/>

UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 1"/>
mso-footer-margin:49.6pt;
mso-font-signature:3 135135232 16 0 262145 0;}
p.MsoNormal翻譯社 li.MsoNormal, div.MsoNormal
0
mso-font-signature:3 135135232 16 0 262145 0;}
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 1"/>
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid"/>
mso-font-signature:3 135135232 22 0 1048577 0;}
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List"/>
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 5"/>
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 4"/>
@font-face
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Quote"/>
比來收到兩份由當局單元發的證明文件,兩個單元的承辦人員都異常熱心,也極度親熱翻譯文件的發出單元,一個是勞委會,一個是榮民總病院。
算起來都是行政院下的一級單元,只是在具體的看了這兩份文件,禁不住嘆息華頓翻譯社們的文書處置懲罰水平仍待增強。mso-bidi-font-size:11.0pt;

UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 6"/>
mso-hansi-font-family:Calibri;
2

UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 1"/>
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid"/>
mso-fareast-font-family:新細明體;
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 3"/>
ZH-TW
@font-face
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 6"/>



UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 4"/>
UnhideWhenUsed="false" Name="Table Grid"/>

@font-face
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 5"/>


UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 6"/>
mso-generic-font-family:roman;
panose-1:2 1 6 0 3 1 1 1 1 1;
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 6"/>

UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 1"/>
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Emphasis"/>

mso-font-charset:1;
panose-1:2 15 5 2 2 2 4 3 2 4;

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 patsyfovl4cw 的頭像
patsyfovl4cw

patsyfovl4cw@outlook.com

patsyfovl4cw 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)