盧威文翻譯語言翻譯公司

雪梅()

日暮詩成天又雪

                盧梅坡

雪卻輸梅一段香

【賞析】       (朱昆槐,文)

 

 

梅雪爭春未肯降

梅須遜雪三分白

有雪無詩俗了人

 

有梅無雪不精力

這首詩用很淺白又有趣的筆法,居心把梅花和白雪拿來比一比高下,其實這是沒法類比的。梅花的白與白雪的白不同,梅花有香味,有生命,白雪沒有,怎麼比呢?故事如許寫,只是好玩而已。

               盧梅坡

與梅並作十分春

 

梅花在雪中開放,那是多麼美的景象!