生下三女天衣後,起頭翻譯,首篇譯作是「紫鈴蘭」翻譯作家朱西甯妻子、同時也是作家朱天心、朱天文、朱天衣三姊妹的媽媽劉慕沙(圖),昨日下戰書3時30分在榮總安寧病房過世,享壽82歲翻譯 (檔案照片)中央社 知名作家朱西甯之妻,朱天文、朱天心、朱天衣的母親,台灣知名翻譯家劉慕沙昨下戰書三點半於榮總安寧病房過世,享壽八十二歲,過世時,三名女兒都陪同在身邊,走得十分平靜。
嫁給朱西甯的劉慕沙,得到遼闊的文學空間,在丈夫鼓動勉勵下,最先從事寫作與翻譯,童貞作是短篇小說「笑卜」。
劉慕沙曾說,每翻譯一部文學作品,她總以接管原作者「託孤」的心情,希望把原作的語意和氣概神韻,完全地傳達給讀者。
劉慕沙與知名已故軍旅作家朱西甯的愛情最為人津津樂道,劉慕沙成長情況優渥,卻在與朱西甯碰頭不到四次,就決意廝守畢生,那時「醫師令媛跟外省兵跑了」轟動鄉里。
劉慕沙養了很多飄流貓狗,愛動物出名的朱天衣就深受母親影響。
劉慕沙本名劉惠美,是苗栗客家人,她雖僅受四年日文教育,卻成為今世台灣文壇最多產的日本文學翻譯作家之一,前後完成了川端康成的「雪鄉」、三島由紀夫的「仲夏之死」等六十部經典文學作家作品。
她也曾提到,朱西甯給她很大幫助,不懂的字常空個格,請丈夫幫忙填空翻譯
「文訊」雜誌社社長兼總編纂封德屏說,劉慕沙是優異的翻譯家,亦在今世文學成長過程當中,飾演了培育提拔的角色,不只育落發中三位優異文壇作家,這份溫暖也感染了很多文學青年。劉慕沙兩年前身體逐步闌珊,診斷出是罹患肺腺癌末期。
以下內文出自: https://udn.com/news/story/7314/2373389有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社
文章標籤
全站熱搜
