close

內的貝爾文翻譯還只是貿易的論文喔!若是是專門種別的學術論文,那收費更高
真的差很大
1. 如果到時候老闆看了不滿足 要更改的話 會有所謂 翻譯"售後服務"嗎 (一般來講 不可能大幅度更改)
2. 想議價 翻譯話 有沒有什麼小撇步?
3. 還有其他推薦 翻譯翻譯社嗎?

論文剩下摘要而已
A:我想要多一點優惠,同夥介紹,經濟不景氣!良多可以掰殺價哩~~~

論文剩下摘要罷了或者...(恕刪)
http://www.liitrans.com/

掃數給翻譯社翻譯,板首要有心理準備
翻譯社

論文剩下摘要罷了


我們公司要翻譯都找世界翻譯社,品質很優,但價格我就不清楚了

建議先拿兩間翻譯社的名字去Google,先看一下別人的評論
有的翻譯社還有分等級,學生翻、教員翻、abc翻價碼都紛歧樣

http://www.w-world.com.tw

虹源 1800

論文剩下摘要而已大概...(恕刪)
想請問
因為他們的方針是句子通順,只要翻譯出 70% 就行了。
今朝有兩間報價


info@liitrans.com

假如要議價的話, 坊間應當有許多報價廉價的翻譯社
翻譯公司 直接換一家廉價的比較快, Google就有一大堆了 翻譯公司 只是不知道之後會不會需要大幅度點竄... 如果不在意品質 翻譯話, 可以多問問, 說不訂價格可以更低
論文裡有些不清晰的處所也有加註解, 我回了註解上的問題以後也有協助點竄, 所以我想你要點竄應當是沒問題的 翻譯公司 他們email答複也很快~
2. 想議價 翻譯話 有無什麼小撇步?
大概1500字(用office word統計 翻譯)
1. 如果到時辰老闆看了不滿足 要更改的話 會有所謂的"售後辦事"嗎 (一般來講 不成能大幅度更改)
有一次把"半導體業"跟"晶圓代工業"搞混了。我跟他們說,還硬是不願改。
Fax:(02)2388-0405 (02)2361-1070
想請問
我幾年前幫人代寫論文後翻玉成英文,是說給講師品級的翻,一個中文字兩塊出頭
可是回來還是覺得翻得很通俗,又大幅修改過,然後再送外國友人潤過
論文剩下摘要而已大要...(恕刪)
什麼著名的 XX、OO 翻譯社經常翻譯 翻譯都很差。
E-mail:world@ms3.hinet.net
FM:世界翻譯社/世界翻譯有限公司

tomandcry01 wrote:
一祥 2500
我比來剛找過立言翻譯社 (立言翻譯公司) 翻過論文中翻英大約一萬多字, 品質很好, 不外價錢可能比你列 翻譯這兩間高...
今朝有兩間報價
價差弗成謂不小

A:貴不見得好,價錢必定要留意.建議先試譯看品質.
0800-303-333

tomandcry01 wrote:
一祥 2500

也許1500字(用office word統計 翻譯)
3. 還有其他保舉的翻譯社嗎?
協助附上聯絡體例:

Tel:(02)2361-1829 (20L代表號)

我們整本手冊都自己翻...
翻譯公司翻譯出來 翻譯文章品質很主要呀
因為這論文最終放在美國啊~不克不及丟臉
價差不可謂不小
沒幾個字1500,還有蓋認證章等~~給您參考
2. 想議價 翻譯話 有沒有什麼小撇步?
3. 還有其他保舉的翻譯社嗎?

1. 論文摘要最好自己寫,專有名詞,專業的句子,每個專業都有差 翻譯社你寫好再請高手(或是老外)改。

2. 我的伴侶是中翻英高手,價錢比你說的高,更不消說中央翻譯社還要賺。

我找過番茄醬譯過 翻譯公司沒那麼貴 翻譯公司不外結果是在主任那 翻譯公司再上一次英文課.後來是找外籍前同事重翻一次.
翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯


本篇文章引用自此: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=37&t=3302309有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 patsyfovl4cw 的頭像
    patsyfovl4cw

    patsyfovl4cw@outlook.com

    patsyfovl4cw 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()