坡塔瓦托米文翻譯

(後註:本想要幫這篇文章加一些實例,後來發現太長了,乾脆自力成另外一篇,那是五篇期刊論文的摘要寫作分析,請點閱http://hjlee0301.pixnet.net/blog/post/18279692,99年10月1日)

  1. 後台(background)或念頭(motivation)
  2. 方針(purpose)─具體說出你提出方式的目標
  3. 方式(method)─這在理工科以提出方式為主角的論文中尤其重要。一篇論文的精華在此,我看過有些論文只用一兩句話就要交待過去,這種現象在會議論文很多,在研究計畫書中也是常見。
  4. 結果(Results)─在生醫論文以實驗闡發為主的論文,這部門的計議應當很主要。
  5. 結論(Conclusion)。

一篇論文摘要的首要成份應該包括以下五大成分(有不同認知者歡迎提出討論):

摘要在一篇論文中扮演著舉足輕重的角色,研究論文中很主要(固然在研究計畫書中也很重要),常看到的弊端是摘要中只寫出念頭,接著說他要提出一個方式來解決,然後就什麼也沒有了。論文摘要寫作的一個根基原則是要具有「本身完整性」(self-complete),沒有注意到這個原則的,他這一篇論文失敗了一半,許多人(我相信大部份人)找參考論文一定是先看摘要再看內文,將心比心,摘要不寫好,人家怎麼知道翻譯公司這篇論文要幹嗎?有些生醫領域的期刊,為了避免作者忽視,把要寫的成份都標示出來,理工科的期刊就比力少如許處置,平居的敷陳、碩博士論文不行能如許處置,所以,大師仍是要知道摘要要寫些什麼。

有些期刊會有本身的劃定,大家就去看那些規定,不夠具體的話,就找幾篇論文出來闡明(沒有固定要投稿的期刊就找對照被認同的期刊喔),和指導傳授或配合作者一路會商也是主要的一環翻譯最後,當然還有很主要的一點囉,就是要「有料」啦。

最近又有研究所學生要畢業,學生要忙著寫畢業論文,老師要忙著批閱;論文中摘要的撰寫很重要,也是很多人頭痛的部門,因為短短一兩頁的工具,代表研究者一兩年或多年的功效,華頓翻譯公司凡是要求這部門要悛改許多遍翻譯下面就以華頓翻譯公司知道的一點東西給我學生或有需要的人士當參考翻譯



引用自: http://hjlee0301.pixnet.net/blog/post/8951308-%e7%a0%94%e7%a9%b6%e8%ab%96%e6%96%87%e4%b8%ad%e6%91%98有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932

創作者介紹
創作者 patsyfovl4cw@outlook.com 的頭像
patsyfovl4cw

patsyfovl4cw@outlook.com