姆本杜文翻譯

 

你準備好了嗎?
 

而我早已忘了他們的名字

在深夜中

讓我們入手下手吧

 

而據悉,Taylor比來從網路世界磨滅,也是因為她不希望這段豪情再跟之前的感情一樣,因為媒體而結束

這首歌按大家的猜測應當是寫給Taylor發展中的新男朋友Joe Alwyn

And we'll move to an island-and

讓我們開始吧

Taylor Swift - Look What You Made Me Do

當第一次他看見我時

就知道他是一個少女殺手

我知道,我將與你在一起

Taylor Swift - Getaway Car

讓我們開始吧

Let the games begin

整首歌曲唱的是男女之間的情愛

First time that I saw him

First time that he saw me

Taylor Swift三年回歸全新專輯Reputation故事介紹、歌曲分析

寶貝,讓我們最先吧

No one has to know

文章標籤
Taylor Swift- ...Ready For It Taylor Swift ...Ready For It Ready For It Ready For It翻譯 Ready For It歌詞

So I take my time

Let the games begin

我了解接下來會發生什麼事

Some, some boys are trying too hard

在深夜,在我的夢中

In the middle of the night, in my dreams

I forget their names now

我找不到比這更好的,我要一生擁有他

In the middle of the night 翻譯公司 in my dreams

在輕風吹拂的島上散步,光線逐漸暗下

You should see the things we do, baby

2.後面牆上寫著,8991,89是Taylor出身 翻譯年1989,91是Alwyn的1991

3.蛇的形象再次出現,人人應當都知道,Taylor Swift在發表此次 翻譯專輯前,發了許多蛇 翻譯形象,而在音樂影片中也接續呈現,在...Ready For It中直接以中文的蛇年來默示,同時蛇年也是Taylor Swift的誕生1989

4.牆上 翻譯字,是不是泄漏出新專輯中的其他曲目?

若沒法獲得,我會像復仇一般纏著

Let the games begin

You should see the things we do, baby

saying sorry

版主猜測應當是指Taylor位在Rhode Island的海景豪宅

你準備好了嗎

Taylor Swift - Call It What You Want

Taylor Swift在方才發布了新專輯Reputation翻譯第二首新歌...Ready For It?

Taylor Swift - New Year's Day

 

讓我們最先吧

成為我的獄警,緊盯著我

Taylor說本身也是情場高手,兩人相互你來我往,彼此摸索對方 翻譯心意

In the middle of the night, in my dreams

Younger than my exes but he act like such a man so

In the middle of the night, in my dreams

在深夜,在我的夢中

-

In the middle of the night, in my dreams。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

I know I'm gonna be with you, 

Taylor Swift在方才發布了最新 翻譯...Ready For It MV,其中有一些小彩蛋,不知道人人有無看到呢,讓我們一起來看看吧

I-Island breeze and lights down low

I-Island breeze and lights down low

沒有人需要理解目前 翻譯時光

也同時申明了,那時TaylorHiddleson說過的,跟我相愛,就必需忍耐鎂光燈的核心

好奇他曾留連幾何女孩之間

Taylor Swift的Rap真的是很利害,比起以往唱旋律比力多的歌手,或許這次專輯會成為事業的新分水嶺

I'm so very tame now

Taylor Swift - Don't Blame Me

許多男孩們過於努力的測驗考試獻殷

-

是以十分低調護衛這段感情,而副歌中提到的island

Baby, let the games begin

Let the games begin

So I take my time

我所知道 翻譯每份戀愛反面都是失敗

Touch me and you'll never be alone

He can join the heist

今天看到新聞比較懂Taylor這首歌在寫些什麼了

 

抓住他向世界懸賞

In the middle of the night, in my dreams

I-I-I see how this is gonna go

In the middle of the night

版主剛聽到前奏的時候,還想說怎麼跟早上聽到剪輯片斷不同XD

左上:All eyes on us 右上:UR Gorgeous

在微風吹拂的島上漫步,光線漸漸暗下

就像伊麗莎白泰勒和理查的戀愛故事

讓我們最先吧

版主已聽了一個半小時了XDD

 

你準備好了嗎?
 

Taylor Swift - End Game (ft. Ed Sheeran, Future)

I-I-I see how this is gonna go

Touch me and you'll never be alone

Taylor Swift - Delicate

撫摩我,你將不再感到孤獨

寶物,你應該有看見我們所做的事

I see nothing better 翻譯公司 I keep him forever

寶物,讓我們入手下手吧

Let the games begin

固然比我 翻譯前任們年青,卻表現得如此成熟

 

I know I'm gonna be with you 翻譯公司 

他卻不費吹灰之力

他可以參與這場追捕

在深夜,在我的夢中

(Are you ready for it?)

You should see the things we do 翻譯公司 baby

但,若我是小偷

讓我們起頭吧

But if I'm a thief then

法寶,你應當有看見我們所做 翻譯

在深夜,在我 翻譯夢中

Knew he was a killer

小編其實小我認為,這也有多是在跟Joe Alwyn喊話,所有人都在谛視著我們,你是如斯的美好,有你就夠了,我要默默 翻譯愛著你

自從第一次見到他

(Are you ready for it?)

我知道,我將與你在一路

左下:13 中心:This is enough 右下:I Love you in secret

所以,我會按著本身的腳步來

小編感覺有趣的是,左邊寫將來,右邊寫All eyes on us,莫非想表達,將來我們一起勉力,所有人都會盯著我們

But if he's a ghost, then

你準備好了嗎

(Ooh, are you ready for it?)

若他是鬼魂

They are burning all the witches,小編的想法是這一幕應當是在表達,old Taylor一向被平白無故獵殺,就像女巫一樣,被世人厭惡、媒體玩弄,但她不是如許 翻譯一小我,所以他們成功把old Taylor殺了,現在該是New Taylor的時代了

搬到我們 翻譯小島

讓我們開始吧

我知道,我將與你在一起

And He can be my jailer

I can be a phantom

先跟人人分享到這邊摟~之後有彌補會再跟人人分享的=)

Let the games begin

Wonder how many girls he had loved and left haunted

你準備好了嗎?

Like a vendetta

Are you ready for it?

(Are you ready for it?)

I-Island breeze and lights down low

副歌也就說到在床上的表現(咳咳,大師自行想像)

你準備好了嗎?

在微風吹拂的島上散步,光線漸漸暗下

Touch me and you'll never be alone

 

我了解接下來會産生什麼事

Taylor Swift - I Did Somthing Bad

粉絲團揭幕摟=)喜好我的翻譯 翻譯朋友歡迎幫我按讚或是留言給我你喜好 翻譯歌,有機遇 翻譯話,會幫你們翻譯呦

Baby 翻譯公司 let the games begin

在深夜,在我 翻譯夢中

No one has to know

He don't try at all though

沒有人需要理解如今的時光

Let the games begin

不說一句道歉

撫摩我,你將不再感應孤單

專偷他人的心,並偷偷跑走

寶物,你應該有看見我們所做的事

I know I'm gonna be with you 翻譯公司 

 

-

Stealing hearts and running off and never

 

 

5.Taylor Swift打破框架,女巫Taylor Swift被獵殺

Baby, let the games begin

我會是魅影

寶貝,讓我們入手下手吧

Let the games begin

 Burton to this Taylor

Holding him for ransom

Taylor Swift新專輯Reputation翻譯計畫(每首歌都有歌曲剖析介紹呦~)

這首...Ready For It?跟上一首Look What You Made Me Do走完全不一樣的風格

所以,我會按著本身 翻譯腳步來

Every love I've known in comparison is a failure

Taylor Swift - This Is Why We Can't Have Nice Things

Taylor Swift - ...Ready For It?

 

讓我們開始吧

你準備好了嗎?

我現在已被順服了

2017.09.04彌補

Taylor在歌詞中描寫一名年青的情場高手,不廢吹灰之力就能得到女孩的心

 

Never be the same now, no

所以,我會按著本身的腳步來

只能說這首真的太洗腦,太振奮精神了

 

Taylor punches in the numbers 21 and Joe's birthday is Feb 21st 🤔 #ReadyForItMusicVideo pic.twitter.com/qc6fJcoDwC

I-I-I see how this is gonna go

(Are you ready for it?)

Taylor Swift - Gorgeous

撫摸我,你將不再感應孑立

Knew I was a robber

寶物,讓我們開始吧

我領會接下來會發生什麼事

No one has to know

Joe Alwyn是一名英國人,主演李安的比利連恩

1.Taylor 翻譯手按了21,Joe Alwyn的生日是2/21

創作者介紹
創作者 patsyfovl4cw@outlook.com 的頭像
patsyfovl4cw

patsyfovl4cw@outlook.com

patsyfovl4cw 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣( 0 )