提維文翻譯

拜託別熄滅

And I tell you things you've never heard before

我想起了我們之間彼此的魔力

在黑暗中閃耀一絲光線

這設法在我腦中不斷迴響,使我看見一絲進展

 

拜託別熄滅

我曆來都不知道你怎麼想

Asking questions to the ceiling

這設法主意在我腦中不休迴響,使我看見一絲但願

-

經常看板主翻譯跟推薦的歌曲就能夠知道,我是一個很喜好小品音樂 翻譯

我也不喜好生活被指指導點

他說我想讓我的糊口跟工作分隔,若是沒有分隔,我想豪情很難保持

Niall這首新歌Flicker完完全全就是打中我 翻譯

 

And it echoes a spark

當你感應你的愛已被掏空時

我向你說著一些你從未聽過 翻譯

聽著你呼吸的升沉

當你發現你落空了一些工具時

Then I think of the start

I'm afraid that what we had is gone

And I want this to pass

And it echoes a spark

我喜歡的是歌詞寫得很生活化

Still a flicker of hope that you first gave to me

我看著我 翻譯

聽著你呼吸的升沉

Still a flicker of hope that you first gave to me

我想好好留著

-

粉絲團揭幕摟=)喜好我翻譯的同夥迎接幫我按個讚或是留言給我你喜好的歌

在暗中中閃爍一絲毫光

Then I think of the start

Then you rest your head upon my chest

 

向著天花板亂問

Niall在接管採訪時說,這首歌完全一為了一名女孩所寫

我想好好留著

 

今無邪 翻譯是歌迷們的大日子,超多大牌歌手都在同一天發歌

接著,我想了我們故事的開始

Please don't leave

我看著我的心

I'm afraid that what we had is gone

When you lay there and you're sleeping

向著天花板亂問

And I remember the magic electricity

我想好好留著

拜託別熄滅

Then I look in my heart

讓我們一起隨著Niall Horan享受曩昔每段豪情、每一個期間 翻譯你吧

我很怕我們之間的一切都消逝

在暗中中,我們勉力對峙著

你躺在我 翻譯胸膛上

你說,心中早已沒有任何豪情

Hear the patterns of your breathing

When you lay there and you're sleeping

是以這首歌是描寫跟前任的表情

是當初你送我 翻譯那盞進展之光

唱出心中最美的詩

Please don't leave

簡單的鋼琴、簡單 翻譯呢喃、一點點的嘶吼

但此中令版主聽一次就愛上的非Niall HoranFlicker莫屬拉

拜託別熄滅

我很怕我們之間的一切都磨滅

 

That I wanna keep

And it echoes a spark

是當初你送我 翻譯那盞進展之光

Then I look in my heart

Then I look in my heart

There's a light in the dark

Then I think of the start

Please don't leave

而我希望這一切城市過

That I wanna keep

不會持續太久
 

這想法在我腦中不斷迴響,使我看見一絲但願。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

我曆來都不知道你怎麼想

我想起了我們之間彼此 翻譯魔力

And I tell you things you've never heard before

在漆黑中閃耀一絲毫光

That I wanna keep

Please don't leave

There's a light in the dark

我想起了我們之間彼此的魔力

文章標籤
Niall Horan - Flicker Niall Horan Flicker Niall Horan - Flicker 歌詞 Niall Horan - Flicker 翻譯

 

而我畏懼,我們所具有的一切都將磨滅了

當你躺著睡著時

And you feel like there ain't nothing left

我想你說著一些你從未聽過的事

接著,我想了我們故事的起頭

他是1D裡面獨一沒有被挖出女友 翻譯

版主真的大愛這段,感覺很美又很有感慨

拜託別熄滅

And I hope this won't last

I'm afraid that what we had is gone

Asking questions to the ceiling

And I remember the magic electricity

Last too long

拜託別熄滅

When you feel your love's been taken

是當初你送我的那盞希望之光

Never knowing what you're thinking

Still a flicker of hope that you first gave to me

當你躺著睡著時

Hear the patterns of your breathing

接著,我想了我們故事的最先

我看著我的心

There's a light in the dark

我但願這不會一向延續下去

In the dark 翻譯公司 we're barely hangin' on

And I remember the magic electricity

When you know there's something missing

Never knowing what you're thinking

Please don't leave

Please don't leave



引用自: http://hjk897456321.pixnet.net/blog/post/344277982-%e4%b8%ad%e6%96%87%e6%ad%8c%e8%a9%9e%e7%bf%bb%e8%有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社

創作者介紹
創作者 patsyfovl4cw@outlook.com 的頭像
patsyfovl4cw

patsyfovl4cw@outlook.com

patsyfovl4cw 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣( 0 )