其巴恰語翻譯語言翻譯公司
下面這則話中的 "教之",就是 "使知之"?
」(為政)
季康子問:「使民敬、忠以勸,如之何?」子曰:「臨之以莊則敬,孝慈則忠,舉善而教不能,則勸。
我們都知道孔子 "有教無類",並沒有把 "庶民" 清掃在外,因為他相信每一個人,只要成心願,都應有機會受教育;更況且儒家推重的聖賢,如:舜發於畎畝當中,傅說舉於版築之間,膠鬲舉於魚鹽之中 ... 泰半是庶民身世,孔子怎麼可能否決 "使民知之"翻譯
提出分歧的解讀體例不夠,必需找出正確的注釋,而且講清楚為什麼其余說法舛誤。不然毛病沒能根治,隔一陣又會復發。每隔一段時間,總會有人引論語泰伯篇這句話,把它標點成:"民可使由之,弗成使知之",來證實孔子不民主,說他為愚民政策張目翻譯持反對定見的人,常常本身對儒家思惟也瞭解有限,沒能針對問題,做到 "持存自性,法度模範他解",提出切實的謎底,為人人怯疑解惑。
有無可能讀成:「民可使由之;弗成使知之」呢?固然不行,因為和孔子的一向主張不但不相合,並且正好完全相反!
" "使由之" 就是讓黎民順着正道而行。孟子滕文公篇說:"得志,與民由之;不得志,獨行其道。最後再看 "使由之" 是什麼意思。
子曰:「庶矣哉!」冉有曰:「既庶矣,又何加焉?」曰:「富之。子適衛,冉有僕。」曰:「既富矣,又何加焉?」曰:「教之 翻譯」(子路)
" 這裡說的 "平章庶民" 就是治理 (平) 百姓,而且彰明 (章) 他們與生俱來的德性,而 "國民昭明" 就是教化大行的結果翻譯泰伯篇這句話中的 "使知之",恰是儒家從堯舜到孔子的一向啟蒙主義的根基主張,怎能讀成 "不成使知之",然後當做孔子支撐愚民政策的證據呢!
從禮記大學篇的角度來看,"明明德於天下" 的大業,是要全民配合介入的,所以說 "自天子以致於庶人壹是皆以修身為本",每個人都應致力於光大其本性本然之善。這個設法主意可以追溯到尚書堯典:"克明峻德 (修身),以親九族 (齊家);九族既睦 (家齊),平章蒼生 (治國);百姓昭明 (國治),協和萬邦 (平世界)。
」
從上面的例證和剖析看來,論語泰伯篇這句話必需如許讀:「民可,使由之;不可,使知之。華頓翻譯社們暫且不問泰伯篇這句話應當若何解釋,先來看看孔子是支撐照舊否決 "使民知之"翻譯
下文中的 "善",就是 "可使由之" 的那些黎民中較精采的,而 "教不能" 說的也是 "使知之"----就是教那些做不到的民眾,使他們也知道向善:
來自: http://blog.udn.com/Mandulover/5858217有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社
