提格雷文翻譯語言翻譯公司今把此經判分七段,用白話來逐字逐句解釋,使世人認識打聽空的真義,不至誤會造業。但要明了自心,只依這二百六十個字,已夠了。但空的道理不明了,自心的邊幅也難徹了翻譯這個經,最主要是說性空的事理,不是衆人所說的空,那是斷滅空,他們誤解佛法是消極自了的。
常人要度苦厄,了存亡,成大覺,非從自心下手不成。
由此斷一切苦厄,並可發大悲平等心救世,證實佛法在社會上的大用,實是開發世界大同唯一的寶貝。故說般若波羅蜜多咒,即說咒曰:揭諦揭諦,波羅揭諦,波羅僧揭諦,菩提薩婆訶。以無所得故翻譯菩提薩埵,依般若波羅蜜多故,心無掛礙翻譯無掛礙故,無有可駭,闊別倒置胡想,事實涅盤。舍利子,是諸法空相,不生不滅,不垢不凈,不增不減。無苦集滅道,無智亦無得。故知般若波羅蜜多,是大神咒,是大明咒,是無尚咒,是無等等咒,能除一切苦,真實不虛。是故空中無色,無受想行識,無眼耳鼻舌身意,無色聲香味觸法,無眼界,甚至無意識界,無無明,亦無無明盡,甚至無老死,亦無老死盡。觀安閑菩薩,行深般若波羅蜜多時,照見五蘊皆空,度一切苦厄翻譯舍利子,色不異空,空不異色,色便是空,空便是色,受想行識,亦復如是。
三世諸佛,依般若波羅蜜多故,得阿耨多羅三藐三菩提。【經】有很多意思:如“路”,唆使我們回復真心之路的;“法”,一切方式;“貫”,貫通前後的義理;“契”,契合各人的機,各事的理,有這幾種诠釋。現在二百六十個字,是文字般若,指示我們觀照般若的方式;照此去做,實證實相般若的究竟,總不出眾生心行中事,所以經是完全指我們本身而說的。
【多】是上面的意思。到彼岸之上,才是究竟。
此刻假分五步:第一步在此岸;第二步入流,是下了渡船了,是初發心的人,亦是初果羅漢;第三步是中流,船在河中間,如聲聞緣覺;第四步到了彼岸,是十地以下的菩薩,終不是究竟;必第五步上岸,“多”舍去了船,便是舍去了法見,掃除了執心,斯是了無掛礙的等覺菩薩和佛。因為世間法人事等等,都是佛法翻譯佛是覺義,能憬悟世上一切人情世故翻譯盡了人性,才可成佛。至於般若兩個字,诠釋卻有很多字,當雲“通達世間法出生避世間法,融通無礙,恰到好處,而又不執取諸法的大智慧。這個般若,滿是說心的妙用。”才能盡其義。所以離世法,便沒有佛法;離了般若,只有作孽刻苦厄的分了翻譯【般若】這是梵文,華頓翻譯社國名為大聰明翻譯因為中國文字難盡其義,所以仍用原文,並且尊重這幾個字,所以不譯。上自佛,下至眾生,無不由此而成佛道,了存亡,度苦厄翻譯論其性體,是不生不滅的金剛;論其相貌,卻是無形無狀的實相;論其妙用,乃是不行測知的圓通神妙翻譯這個般若,是人人有分的,佛和眾生都是同等的;不外佛是開了般若慧,眾生是有而不開,被無明所蒙住了。總之,入世出生避世,只是同心專心,倒置煩惱,貪嗔癡迷,是六道眾生的心;如能空凈安閑,不固執,便是佛菩薩的心。
請先 登入 以發表留言。