AR與MR分歧的第二點,則是顯現在於投影出來的物件,在AR裝備中可以或許顯著被辨識,例如MSQRD App中所出現的虛擬結果翻譯然因為Magic Leap是向眼睛直接投射4D光場畫面,是以利用者沒法在戴上Magic Leaps分辯出真什物體與虛擬物體。" />
CR=影象實境,Magic Leap曾提出的概念
" />從HTC Vive、Oculus Rift的泛起,和微軟釋出Hololens開發者版,跟Google先前曾對Google Glass投注眾多開發心力來看,不難領會科技大廠極欲將科幻電影實而今真實生活中的慾望與期待。相對於AR是將虛擬訊息加在實際情況中,AV(擴增虛擬)則是將真實訊息加入在虛擬情況裡,例如電玩遊戲時可透過遊戲手把感應重力,而且將現實中才有的重力特征,插手到遊戲中,用來調劑、控制賽車的偏向翻譯
透過下圖可以了解,混合實境的定義其實包括AR以及AV(擴增虛擬)。MR,原文是Mixed Reality,也稱為Hybrid Reality。
MR=混合實境 包含AR和AV(擴增虛擬翻譯社 Augmented Vituality)
(中時電子報)
" title="臉書CEO也曾在小我臉書展現過使用MSQRD App的結果。" />就MR的界說來看,也許會讓你感受與AR(擴增實境)十分接近翻譯但其實兩者之間有著兩點顯著的不同,一是可由虛擬物體的相對位置會否隨你而改變,第二則是你是否能顯著辨別虛擬與現實的物品。
AR,原文Augmented Reality,台灣多翻譯為擴增實境,顧名思義就是將現實擴大了,是在實際場景中插足虛擬資訊。明明例子包括Google Glass以及汽車車載系統(可將車速、導航等資訊投影(或反射)在擋風玻璃上,讓駕駛可以免垂頭,以提高駕駛的安全性),別的近期被Facebook收購的MSQRD App,還有LINE Camera等App,也都利用了AR技術的例子,二者都可以讓你在自拍時,加入偽裝成鋼鐵人,或是戴上兔寶寶髮箍、墨鏡的虛擬結果翻譯
文章來源:微信公眾號:傳媒圈
虛擬實境是透過電腦來摹擬具有整合視覺與聽覺訊息的3D虛擬世界,臨場感與沉醉感非分特別強烈,也就是容易讓你身歷其境,不外一切你所看到看到的都是虛擬的!正因為如此,為了用戶利用平安,Sony甚至建議要坐著使用,以免使用時過於投入虛擬實境而産生不測。VR,原文Virtual Reality,譯為「虛擬實境」,較知名的產品包括HTC Vive和Oculus Rift,還有Sony PlayStation VR頭盔等等。
VR=虛擬實境 看到的一切都是虛擬的
第一點,以Google Glass(屬於AR產品)為例,它透過投影的體例在面前顯現氣候面板,當翻譯公司的頭部轉動的時刻,這個天色面板都會隨之移動,跟眼睛之間的相對位置不變。反之,Hololens (MR產品)也有類似功能,當Hololens在空間的牆上投影出天色面板,不管在房間若何移動,氣候面板都邑泛起在固定位置的牆上,也就是所投影出的虛擬資訊與翻譯公司之間的相對位置會改變。
文章出自: http://www.chinatimes.com/realtimenews/20160420005364-260412有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社
