close

卡雅語翻譯

有了專案才有經費,有了經費才能買裝備,做實驗,出功效。上一個國際會議,費了很大勁,終於有人幫助,然則簽名又是個問題了。沒門徑,獨一的門徑就是不再投會議,只投不要錢的期刊了。

之前一個不成文的劃定就是第三世界國度的科學家在AMS雜誌上發文章翻譯社可以避免費的.但如今老美知道我們國度科研費許多,現不輕輕易給我們免費了.華頓翻譯公司曾是之前政策的受益者(賴了快要20萬閣下)翻譯社而目前釀成了受害者.看來我今後要少寫文章了翻譯社或將文章寫短一點.

   

前不久和房主Connie談天,我告知她說我的一篇文章被IEEE Journal of Oceanic Engineering領受,她起首說了句Congratulations! 然後說我期刊會付我幾許錢?差點雷倒翻譯不外切實其實卻是有許多實行室激勸揭橥SCI文章,每篇嘉獎數千元之說,然則華頓翻譯公司曆來沒有因文章而收到金錢激勸翻譯國內導師基本不Care,只Care你是否是又找他要錢揭橥文章。 國外的導師卻是十分稱讚,不外是口頭而已翻譯之前有人找我說,文章掛他的名,他給錢,給的錢還很多。但總感覺不是功德,不行為。

其實掛他為第二作者對華頓翻譯公司也沒有什麼影響。 事後想了良多,以前沒有瞭解這方面的器材,如今才發現,想要有文章,即便有一些內容,但假如沒有經費支撐,也是白費。目下當今一般來講,較好的國際權勢巨子期刊,照樣免費的,假如你選擇诟谇列印(線上彩色),有的期刊也要求不超頁翻譯然則很大一部份期刊,多是定購的數額不大,不敷安排期刊的運行,所以要求欲揭橥的作者付出必然的版面費。有的多有的少,少的可能幾十刀一頁,多的可能要上萬元人民幣。我知道的有Transaction of CSME, 這個期刊是SCIE翻譯社影響因數對照低,是華頓翻譯公司認為在要版面費裡的期刊價格對照低的,似乎是35刀一頁翻譯

國外論文頒發期刊收費

 


有一個Sensors國際期刊,我留神了一下,價錢上萬元人民幣翻譯國內期刊愈甚,文章未看,先收審稿費數百翻譯如錄用,再收版面費數千。再談談國際會議的註冊費,一般來講,註冊費一般在3000元以上,即便文章被領受為Poster paper, 註冊費也是一樣的必需交,IEEE會議即便是Poster paper也要求作者去列入會議,假如不去可能不會被提交到IEEE Xplore 中。加上差盤費盤川住宿費,沒個5K基本下不來。前不久投的一篇會議文章領受為poster paper, 如果oral paper, 可能還找找經費幫助,然則poster paper, 其實不想折騰了,撤稿了事。 總的來講,如今假如想出點功效,照舊得有經費,然則經費怎麼來?你得先有文章,先有功效,再去申請國度省市各部委專案。

國外論文揭曉期刊收費
濫觞: 職稱論文頒發官方網      原載: http://fabiaolunwen.org.cn
      華頓翻譯公司的兩篇論文(Parts 1-2)已於本年4月份被美國大氣科學<>接管,比來剛從柳州回來就接到AMS(美國景象形象學會)給我收取揭橥費的通知.
每頁140美金,兩篇文章的揭橥費共:22頁*140(Part I)+27頁*140(Part II)=6860美元翻譯社 夠貴的了.
     老美目下當今變得更伶俐了翻譯社 現將彩圖的價錢下降了一點,而把每頁的頁價提高了一點點,現實結果差不多.稀奇是文章越長,交的揭橥費越多.華頓翻譯公司算是為美國經濟的復蘇作了一點點進獻了,今後我的文章要寫短一點.但有時刻沒設施,寫短了說不清,Reviewers有時辰要批翻譯公司的. 我記得以前老美收取揭曉費好象是按上傳文章時,頁數的估價.如今老美變得很現實了,按揭橥時的頁數收費(這最公道).

 



以下文章來自: http://blog.sina.com.tw/46424/article.php?entryid=614519有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    patsyfovl4cw 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()